Benvolguts lectors,
en les darreres hores al Japo escric unes ultimes reflexions que m'han vingut avui al cap passejant pel carrer principal del barri de Kanda, ple de llibreries. Com podeu veure en la imatge que il.lustra l'escrit les llibreries del Japo, com ja deia de Kyoto, nomes permeten l' adquisicio de llibres en japones en un 99,9%. A Kanda, nomes us puc assenyalar dues llibreries en que es poden localitzar llibres en angles i altres idiomes europeus (frances, italia i alemany). A l'espera de precisar-vos mes la informacio, us dire que en una d'elles (a fora hi posa clarament FOREIGN BOOKS) hi podeu localitzar un interessant repertori sobre historia del continent asiatic. Bibliografia contemporania i, especialment, volums de la primera meitat del segle XX i del XIX. En l'altre, molt mes petita i en un xanfra, hi podreu comprar a preus molt mes moderats alguns llibres sobre questions varies, en la seva immensa majoria sobre historia d'Europa.
Pero al que anava jo...
El Japo, per al non-japanese speakers, es una meravella en el sentit de convertir-se en un analfabet absolut. Per algu acostumat a entrar a totes les llibreries a comprar, mirar... el Japo es converteix en un desert on la ment pot reposar durant unes setmanes. Si sou uns malalts de la feina, en el meu cas de la tasca d'historiador, el Japo us proporcionara un autentic miratge de relax cerebral que, oi si, de tant en tant es totalment necessari.